翻訳– tag –
-
【1ヶ月の振り返り(4)】2025年3月のおすすめ記事3選
こんばんは。月末日は、1ヶ月の振り返り投稿です。 読書ブログが仕事も勉強も助けてくれた 結果的に1日サボってしまったのですが、4ヶ月目もブログを継続できました。読んでくださった皆さま、本当にありがとうございます! 3月は、個人として初めて翻... -
【読書記録95】『映画の間取り』
こんばんは。土曜日は、趣味に関する本や雑学収集本です。 空間把握能力を鍛えたい 昔から空間や立体の把握が苦手です。中学の美術の授業で、割り箸のような木の棒を組み合わせて家を作る課題がありましたが、それは見事な欠陥住宅が完成しました。社会人... -
【読書記録94】『翻訳夜話』
こんばんは。金曜日は、翻訳に関する本です。 作家・翻訳者とアメリカ文学研究者の共同翻訳ゼミ 村上さんからは前々から、翻訳について何か本を作りたいですね、と言っていただいていたが、案が具体化したのは、僕が東大駒場でやっている翻訳の授業に、村... -
【PCテク12】Wordでもう一度文章校正をかける方法
こんばんは。木曜日は、IT、ツールに関する本またはオススメツールや設定のシリーズです。(気温の変化に負けて夕方に寝落ちしてしまいました……。19時更新はできなかったけど、なんとか本日中に更新!) リライト後にもかけたい、Wordのスペルチェック 毎... -
【読書記録91】『英語で説明する科学技術』
こんばんは。月曜日は、英語や日本語に関する本です。 理系の英語表現を学べる一冊 本日は、『英語で説明する科学技術』を紹介します。先週投稿した『︎英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』と同じ著者による、『英語で説明する〜』シリーズの科学... -
【読書記録90】『つい他人と比べてしまうあなたが嫉妬心とうまく付き合う本』
こんばんは。日曜日はビジネス書や自己啓発本の日です。 「こんな作品がよく書けたと思って、ものすごく嫉妬しました」 英国舞台を映画館で楽しめるNTLive(ナショナル・シアター・ライブ)シリーズ。トークショーがある作品は、できるだけその回を選んで... -
【読書記録89】『翻訳スキルハンドブック』
こんばんは。さあ今日は土曜日で何の趣味本にしようかとウキウキしていたら、昨日投稿予定だった記事について、まさかの予約投稿の日付を間違うという凡ミスをしておりました……。3ヶ月、100日連続投稿を迎えてあと少しで4ヶ月だったのですが、無念です……。... -
【PCテク11】Wordに読みやすさを評価してもらう方法
こんばんは。木曜日は、IT、ツールに関する本またはオススメツールや設定のシリーズです。 Wordの「スペルチェックと文章校正」は翻訳者の必須機能 以前の投稿で、Wordのスペルチェック機能を使って「常用漢字かどうかをチェックする方法」について紹介し... -
【読書記録86】『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』
こんばんは。月曜日は、英語や日本語に関する本です。 英検1級対策で使った一冊 英検の合格発表がありましたね。合格された皆さん、おめでとうございます! 本日は、私が受験時代に使った一冊『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』を紹介します... -
【読書記録83】『【入門】翻訳家になりたい人へ 英語の楽しさ・翻訳の世界の面白さ』
こんばんは。金曜日は、翻訳に関する本です。 「運命を変えた一冊」と聞いて 本日は『【入門】翻訳家になりたい人へ 英語の楽しさ・翻訳の世界の面白さ』を紹介します。 本書を手にとったのは、先日紹介した通訳翻訳ジャーナルの最新号『通訳翻訳ジャーナ...